Luis Piedrahita

“ES MI PALABRA CONTRA LA MÍA”. HUMORISTA, ILUSIONISTA, ESCRITOR Y DIRECTOR DE CINE.

COLABORADOR DEL PROGRAMA "EL HORMIGUERO".

Luis Piedrahita monólogo, magia, eventos , empresa
Español

Luis Piedrahita, humorista, ilusionista, escritor y director de cine, es uno de los artistas más completos del panorama español. Muy conocido por sus apariciones en televisión y radio, y especialmente apreciado por su monólogos de humor. Luis Piedrahita es colaborador y guionista del programa de entretenimiento con más audiencia de la televisión española: El hormiguero 3.0. Allí ha presentado sus monólogos y su magia ante personalidades como Tom Cruise, Gwyneth Paltrow, Will Smith, Denzel Washington o Jennifer Aniston.

Asimismo, ha colaborado con el ilusionista portugués Luis de Matos en la creación, producción y presentación de efectos mágicos en la sección «Os problemas do Professor Piedrahita», dentro del programa Impossível, emitido en la RTP.

También ha trabajado como colaborador y guionista en el programa pionero del ‘stand-up comedy’ en España: El club de la comedia. Y ha sido director, guionista y mago del programa televisivo Nada por aquí.

Como cineasta ha escrito y dirigido, junto a Rodrigo Sopeña, el largometraje La habitación de Fermat, protagonizado por Federico Luppi, Lluís Homar, Santi Millán, Alejo Sauras y Elena Ballesteros. Dicho largometraje ha recogido numerosos premios, nacionales e internacionales, y ha sido estrenado en más de cincuenta países.

Luis Piedrahita es autor de siete ‘best sellers’ de humor: Cambiando muy poco algo pasa de estar bien escrito a estar mal escroto, A mí este siglo se me está haciendo largo, El castellano es un idioma loable, lo hable quien lo hable, ¿Por qué los mayores construyen los columpios siempre encima de un charco?, Dios hizo el mundo en siete días… y se nota, ¿Cada cuánto hay que echar a lavar un pijama? y Un cacahuete flotando en un piscina ¿sigue siendo un fruto seco? Además, ha escrito un libro de literatura infantil titulado Diario de una pulga y otro de magia, Monedas y otras historias, publicado en castellano por Ediciones El Espectador, su propio sello editorial, y en inglés por la editorial neoyorquina Conjuring Arts Research Centre.

Ha recibido el premio Performing Fellowship 2017 que entrega la Academia de las Artes Mágicas de Hollywood. Los Academy of Magical Arts Awards están considerados como el evento mágico más relevante del mundo y en él se distingue a los artistas que hayan hecho una aportación significativa al mundo del ilusionismo. Asimismo, ha recibido la prestigiosa Grolla d’Oro en 2019. Este galardón es uno de los premios más antiguos y prestigiosos de Europa y reconoce la labor artística de personalidades internacionales relacionadas con el mundo del cine, la televisión y la magia. Ambos premios han destacado su trayectoria artística, su creatividad y la originalidad de sus creaciones.

Luis Piedrahita colabora con el programa radiofónico líder de las tardes de España, La ventana(Cadena Ser), presentado por Carles Francino. Además interviene ocasionalmente en el programa argentino, La venganza será terrible, creado y conducido por Alejandro Dolina.

Actualmente triunfa por España y Latinoamérica con sus espectáculos teatrales. Sus últimas creaciones son: Es mi palabra contra la míaLas amígdalas de mis amígdalas son mis amígdalasEl castellano es un idioma loable, lo hable quien lo hable.

Presentador / Moderador de eventos.

Monólogos.

Magia.

CAMBIANDO MUY POCO ALGO PASA DE ESTAR BIEN ESCRITO A ESTAR MAL ESCROTO.

El nuevo libro de Luis Piedrahita y el que más le han pedido sus lectores: el libro de las palabras inventadas. En él se recogen más de doscientos neovocablos, todos con sus definiciones, sus ejemplos, sus contextos y sus etimologías. Más de doscientos signicados huérfanos de significante. Situaciones que todos hemos vivido, pero que, hasta ahora, no teníamos una palabra que les diera nombre. 222 nuevas palabras sin colorantes y con Cervantes.

Así mismo Cambiando muy poco algo pasa de estar bien escrito a estar mal escroto nos invita a comprobar los conocimientos adquiridos. El lector que lo desee podrá medirse consigo mismo tratando de localizar algunas de las palabras propuestas en las insólitas sopas de letras que cierran cada capítulo.

Cambiando muy poco algo pasa de estar bien escrito a estar mal escroto es una catedral de ludo lenguaje cuyos arbotantes, vidrieras y girolas son las palabras de nuestro idioma. Un libro para los amantes del humor, del lenguaje y sus posibilidades.

CAMBIANDO MUY POCO ALGO PASA DE ESTAR BIEN ESCRITO A ESTAR MAL ESCROTO.

A MÍ ESTE SIGLO SE ME ESTÁ HACIENDO LARGO.

Yo heredé el daltonismo de mi padre y lo con­servo con todo el cariño dentro de mi corazón. Los dal­tónicos también tenemos nuestro corazoncito. Verde, pero corazoncito.

El marisco es feo para que nos lo podamos comer sin remordimientos. Esos ojos que no son ojos, que son como pepitas de sandía, tienen un porqué. Son para poder arran­carles la cabeza a las gambas, chuparlas, tirarlas al suelo y luego comernos su cuerpo sin sentirnos culpables.

Durante mi infancia llegué a tener las rodillas de un color gris elefante que no lo quitabas ni con el rallador de queso. Salía más rentable volver a tapizar las rodillas con piel humana que lavarlas.

Los bancos son como los niños y como los borrachos: cuando hablan… cuesta mucho entenderlos.

El matrimonio es como el granizado de limón: sólo puede ir a peor. Se acaba cuando ya no queda nada que sorber, y todo el mundo se entera porque es muy ruidoso.

A MÍ ESTE SIGLO SE ME ESTÁ HACIENDO LARGO.

EL CASTELLANO ES UN IDIOMA LOABLE, LO HABLE QUIEN LO HABLE.

Bienvenido al mundo de la letra pequeña. Este libro es una recopilación de erratas que mejoran los textos que habitan. Todo lo que vas a leer en este libro es auténtico: los bombones con restos de tuercas, el restaurante que ofrece bolitas de polla fritas, la sandwichera que realiza sándwiches de acero… Todo son errores auténticos, encontrados en textos reales. Errores gigantescos escritos con letra pequeña. 



Marcos Mundstock (Les Luthiers, Argentina) no sólo pone prólogo a este libro, sino que, además, este genio cosmopolígloto ha traducido para nosotros algunas reseñas aparecidas en la prensa internacional. He aquí parte de su informe:

“I enjoyed this amazing book…” (MANCHESTER CHRONICLE)

“He enjoyado amasando este libro…” (MANCHAS CRÓNICAS)

“Ce livre, ravissant et exemplaire…” (JOURNAL ALLONS ENFANTS)

“Sé libre revisando este ejemplar…” (SALARIO ALONSO E HIJOS)

“Hoje eu li teu livro, obrigado.” (FOLHA DE S. PAULO)

“Oye, hoy leí tu libro obligado.” (FORNICA DE S. PAULO)

“¡Quanto questo libro e comico! É troppo divertente.” (IL MESSAGGERO ROMANO)

“¿Cuánto cuesta este libro cómico? Las tropas se divierten.” (EL MASAJISTA ROMANO)

EL CASTELLANO ES UN IDIOMA LOABLE, LO HABLE QUIEN LO HABLE.